La semana pasada volvieron a cortar el programa para meter publicidad sin avisarme de que estaba pausada (de haberlo sabido habría acortado la duración). Todo esto ha llevado a unos días de llamadas y conversaciones que me han llevado a decidir que el programa va durar 55 minutos y se acabó.
Parece ser que el jefe de emisiones no reconoce que me dijo que alargara el programa, la encargada de pautar la publicidad dice que a ella no la han avisado de que yo alargaría el programa, pero que no tiene problema en dejar esa hora libre. Total, el uno por el otro y la casa por barrer. Tomo yo la decisión y me seguro de que no haya más cortes (¡aunque luego pongan lo que ponen para rellenar!).
Por lo que respecta a esta semana el programa ha salido perfecto. Cada vez estamos más rodados. Yosi se suelta con las entrevistas a los grupos nacionales y está contactando con varios de ellos. A Oriol tengo que meterle más en el programa, aún le veo dedicado únicamente a la lista de conciertos y tiene que disfrutar de algo más. Por su parte, Fer y Piska casi se salen en los programas. Disfrutan, y eso se nota. Creo que son los que más metidos en el programa están de los tres. Tengo que conseguir la misma implicación por parte de Oriol, así tendré la certeza de que los tres disfrutan con las grabaciones y emisiones.
De todas formas, lo que es innegable es lo que nos reímos el viernes pasado cuando pinchamos Korpiklaani. Tras haber convencido (creo) a Vanessa de que no hacen viking metal, pinchamos un tema titulado “Tapporauta“ (traducido como “Hierro asesino”) que trata sobre la violencia de la guerra. La letra es la siguiente:
-synty tapporauta
-synty tapporauta
Soas’ sorti surmamiehet,
Ilikiäimmät ilkimötsi,
Häviölle hennon heimon,
Kuolontyveen kurjan kansan.
Lästä saapu inehmoine,
Koillisesta kuninkaine,
Anto ahjon, pisti palkeet,
Manamalmin valjastaikski
- synty tapporauta
Missä poltti kostonliekki, siel ei nähty rauhaa
Mikä malmis’tummaa tulta, mikä verta vahvaa
Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta
Mihnä iski tapporauta, siel ei nahty rauhaa
-synty tapporauta
-synty tapporauta
Laitto miehet miekkoihnsa,
Kovapäiset kirveihiinsä,
Lausu piälle tannerloihdun,
Sorvaisihe sotasanat.
Anto ankaran iskiellä,
Kovakouran kurmutella,
Kiromahdin kiskuella,
Vihavirren veisahella:
-synty tapporauta
Missä poltti kostonliekki, siel ei nähty rauhaa
Mikä malmis’ tummaa tulta, mikä verta vahvaa
Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta
Mihnä iski tapporauta, siel ei nähty rauhaa
-synty tapporauta
-synty tapporauta
Heikko heimo hurjiintuihe,
Kurja kansa kimmastuihe,
Kosti miähil’, kosti naisil’,
Kosti viälä lapsillekki
Mihnä iski tapporauta
Siinä kallot katkieli
Mihnä tempas’ hurmekirves
Siinä lihat liiskantuihe:
- synty tapporauta
Missä poltti kostonliekki, siel ei nähty rauhaa
Mikä malmis’ tummaa tulta, mikä verta vahvaa
Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta
Mihnä iski tapporauta, siel ei nähty rauhaa
- synty tapporauta
- synty tapporauta
Sillon rautakuninkaine,
Vasken tuoja, malmin luoja,
Katos’iliman istumatta,
Läksi iliman astumatta.
Missä vuosi vilhaveri
- siellä suru suurin sumas’
Missä vuosi vilhaveri
- siellä suru sumas’
Missä poltti kostonliekki, siel ei nähty rauhaa
Mikä malmis’ tummaa tulta, mikä verta vahvaa
Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta
Mihnä iski tapporauta, siel ei nähty rauhaa
(Como deberes, quien se atreva, ¡traducid la letra!)
El caso es que empecé a hacer mis propias rimas con la palabreja y con el tono festivo del tema nos echamos unas buenas risas.
¡Qué dure el buen rollo!